Search

Etre suivie pour etre en regle

En feuilletant les albums aux photos jaunies et parfois écornées, elle égrène quelques souvenirs. Ennous avions élèves et nous étions rencontre francophone bucarest première école mixte du quartier, rencontre francophone bucarest. Étant donné que les Libanais ont toujours été de grands commerçants, la connaissances des langues étrangères est une pratique courante. Les hommes sont vraiment machos. Le Liban pourrait alors redevenir le pivot de ce dialogue des cultures et essaimer à Damas, Amman, Le Caire ou ailleurs, et refaire de ce pays une terre de rayonnement francophone par excellence. On se croirait presque dans une école religieuse du début du siècle dernier.



Parmi les participants étrangers, trois joueurs de première série internationale qui groupe les meilleurs joueurs de nationalité française, Joan Controu, Franck Delol et Guy Dessard, et un joueur de deuxième série internationale, Joël Dahoui. Cinq parties individuelles et trois parties par paires ont ponctué le festival, étalé sur quatre jours.

Parties au terme desquelles Joan Controu a remporté le tournoi individuel, devançant de peu son compatriote, Franck Delol. Quant aux parties par paires, elles ont vu la victoire des trois joueurs français qui se sont associés aux joueuses libanaises.

Franck Delol et Marlène Zakhia ont ainsi remporté la première place haut la main, avec 2 points, à seulement 12 points du top, alors que Guy Dessard et Léna Sfeir se sont classés seconds, avec 2 points. Joan Controu et Ghada Nasr ont dû se contenter de la troisième place, avec 2 points. Deux grandes pointures bien connues des joueurs libanais pour leur assiduité, leur méthode, leur travail acharné, leur capacité de concentration et leur sang-froid.

Travailler avec passion Il a 52 ans et joue au scrabble depuis 25 années sans interruption, après avoir débuté dans un club parisien. Classé en première série depuis , Franck Delol a été consacré champion du monde francophone par paires en et champion de France par paires en Autrement dit depuis 23 ans.

Mais il ne joue plus en club depuis quelques années et se contente de participer aux tournois. Car Joan Controu est également secrétaire de la Fédération française de scrabble.

Il est donc normal que durant ses moments de loisir il ait envie de consacrer du temps à autre chose. La participation de joueurs de haut niveau, comme Franck Delol, Joan Controu et les autres, est un coup de punch à la Fédération libanaise de scrabble, présidée par Raymonde Ayoub.

Elle espère surtout que la Fédération internationale de scrabble acceptera la candidature de Beyrouth pour recevoir les championnats du monde en Le paysage vallonné est doux et verdoyant comme une aquarelle.

Même si les scolarités y sont plus chères, ces familles sont prêtes à tout pour donner un bagage francophone à leurs enfants. En feuilletant les albums aux photos jaunies et parfois écornées, elle égrène quelques souvenirs. En , nous avions élèves et nous étions la première école mixte du quartier. Nous faisions même office de garderie et de pensionnat. Tous ceux aussi qui fuyaient les bombardements, ou dont les maisons avaient été endommagées, se sont réfugiés un temps chez nous.

Un notamment pour la garderie, voire la pouponnière, de nouvelles cours et des terrains de jeux. On se croirait presque dans une école religieuse du début du siècle dernier. Apparemment, les parents musulmans souhaitent inscrire leurs enfants dans cette école chrétienne. De quoi séduire les habitants du caza de Nabatiyeh, qui continuent à inscrire leurs enfants dans cette école. Il faut ajouter à cela le retour au Sud, dès , de nombreux émigrés en Afrique, souvent francophones et désireux que leurs enfants fassent leurs études dans la langue de Molière.

Mme la proviseur, Noëlle Delhomme photo ci-dessus , rit des appréhensions des visiteurs. Au contraire, la population est très attachée à cet établissement. Cette année, nous aurons notre première promotion: Car, ici, nous préparons les étudiants au bac français. Mais ici, tout le monde semble attaché à cette langue.

Mme Delhomme ne serait pas la dernière à le dire. De par sa fonction, elle est souvent appelée à participer à des réunions ou doit répondre à des invitations à déjeuner, où la plupart des convives sont des hommes.

Les hommes sont vraiment machos. Entre eux, les élèves parlent de tout, des élections municipales de la religion, de politique en général, mais le ton reste dans les limites de la politesse.

Parents et élèves, tout le monde semble satisfait de la formation donnée au Lycée. Le seul problème rencontré par la direction est le refus des parents de laisser redoubler leur enfant. Ils viennent à toutes les réunions, participent activement et sont toujours très respectueux. Rim, inscrite au Lycée depuis la septième, est très attachée à son école.

Au fil des années, je me suis découverte moi-même. Je suis musulmane mais je ne me sens pas différente des chrétiens. Mme la proviseur observe la cour de son bureau. Elle aime voir ses élèves discuter entre eux. Étant donné que les Libanais ont toujours été de grands commerçants, la connaissances des langues étrangères est une pratique courante. En général, le français est répandu dans les familles chrétiennes et dans les couches aisées musulmanes; la majorité des musulmans ont tendance à être plutôt anglophiles.

Cependant, le gouvernement libanais devra de toute urgence mettre un terme à la prolifération quasi anarchique des institutions universitaires. Quant à la presse en langues étrangères, elle constitue une donnée permanente qui atteste de sa diversité culturelle.

La presse francophone a su garder au Liban un grand nombre de lecteurs fidèles et son audience enregistre une progression constante: Mais le français est sérieusement affaibli au niveau de la télévision, radio et cinéma, médias de masse par excellence, et au niveau de la communication publicitaire.

Ainsi, le véritable danger que rencontre le français au Liban, comme partout dans le monde, réside dans le peu de place qui lui est laissé dans le cadre de la globalisation des nouvelles technologies de la communication. Dans ces conditions, quelles pourraient être les perspectives possibles pour la francophonie libanaise? Elle est la garantie de la rendre plus humaine et accessible. Le Liban pourrait alors redevenir le pivot de ce dialogue des cultures et essaimer à Damas, Amman, Le Caire ou ailleurs, et refaire de ce pays une terre de rayonnement francophone par excellence.



Un Festival au Maroc en Mai Les Femmes Fondatrices Site de rencontre de cul Annonces et rencontres de sexe, trouvez des plans culs pres de . Nom, niveau identite rencontre bucarest francophone c'est pas le meme cas mais bon je me suis penche sur le site de en ligne. Recevrai les parents en salle polyvalente, le 57 janvier , elle est le lieu de residence.

Total 2 comments.
#1 22.09.2018 â 18:34 Pocforums:
Undoubtedly, the necessary note

#2 25.09.2018 â 13:33 Joeyyroo:
Undoubtedly, a unique note